Mă bucur că am contribuit la dezvoltarea teoretică a designului polonez. Un interviu cu Przemek Debowski
PRZEMEK DĘBOWSKI » 33 ani, designer, co-proprietar editura Karakter, Polonia
Carla Duschka Karakter este un nume nou pe scena editorială din Polonia. Aţi avut succes până acum? Sunteţi mulţumiţi de felul în care merg lucrurile? Aveţi un public al vostru? Câte cărţi aţi publicat până acum?
Przemek Debowski: Am înfiinţat Karakter în 2008 și prima noastră carte a fost publicată cu două zile înainte de căderea Lehman Brothers, care a marcat începutul crizei mondiale, așa că, încă de la început, lucrurile s-au dovedit mai grele pentru noi decât ne-am fi imaginat. Dar ne descurcăm: deși preţurile cărţilor au crescut și, în fiecare an, din ce în ce mai puţini polonezi citesc, avem cititorii noștri loiali, și credem că acest lucru se datorează faptului că nu facem compromisuri. Până în prezent, am publicat în jur de 30 de cărţi: beletristică din Africa și Asia, colecţii de reportaje și cărţi de design, arhitectură și fotografie. De asemenea, deţinem drepturile exclusive de publicare a operelor Susanei Sontag în Polonia.
C.D: Am văzut câteva dintre cărţile pe care le-aţi publicat și arată foarte bine. Aţi câștigat vreun premiu pentru design de carte în Polonia? și, dacă da, sunt asemenea premii importante pentru designerii de cărţi? și credeţi că publicul apreciază o carte bine realizată, cu materiale de calitate?
P.D: în Polonia se acordă un premiu pentru design de carte, dar având în vedere că membrii juriului sunt aceiași în fiecare an, de cele mai multe ori aceleași 2-3 persoane câștigă premiul; cărţile realizate de aceste persoane sunt, desigur, foarte frumoase, dar sunt, de cele mai multe ori, albume de artă cu tiraj redus și nu au niciun fel de impact asupra publicului larg. Este artă de dragul artei. Apropo de publicul larg - mă tem că oamenii s-au obișnuit cu calitatea îndoielnică a designului cărţilor care predomină în librării. Acest lucru se datorează perioadei de tranziţie din Polonia. Mă refer la tranziţia de la comunism la capitalism. înainte de 1989, cărţile erau urâte și prost tipărite, dar măcar cei care se ocupau de designul lor erau, de cele mai multe ori, artiști și graficieni foarte talentaţi. După 1989, totul a devenit, dintr-o dată, permis, iar librăriile din Polonia au fost inundate de tot felul de prostii. în ultimii ani, însă, situaţia a început să se îndrepte, dar numai datorită editurilor mici, independente. Editurile mari nu au niciun interes să promoveze designul de calitate. De fapt, îl percep ca pe o ameninţare: tot ce se opune alegerilor "sigure" (sau, mai bine zis, clișeelor) ar putea, după părerea lor, să aibă un efect dezastruos asupra vânzărilor. Pe de altă parte, noi primim constant un feedback pozitiv din partea cititorilor noștri cu privire la designul cărţilor publicate de noi. Unii dintre ei chiar achiziţionează cărţile pentru designul lor, nu pentru conţinut, ceea ce mie mi se pare puţin ciudat, dar mă și bucură și mă face să mă simt mândru de munca noastră!
C.D: Colaboraţi și cu distribuitori de cărţi din alte ţări? Aţi primit feedback și din partea cititorilor din străinătate?
P.D: Unele dintre cărţile publicate de noi sunt distribuite și în afara Poloniei, de exemplu Against All Odds de Piotr Rypson. Am primit recenzii foarte pozitive din Statele Unite și Marea Britanie și, într-adevăr, autorii lor au avut multe lucruri bune de spus despre designul cărţii. Dar publicăm mai mult în poloneză, așa că astfel de situaţii sunt rare.
C.D: Ce evenimente și târguri de carte din Europa vă interesează? și la care dintre acestea participaţi?
P.D: Ne interesează mai mult târgurile de carte și, de la înfiinţare, am participat la fiecare ediţie a târgurilor de la Londra și Frankfurt. și în Polonia au loc foarte multe manifestări de acest tip și încercăm să participăm la cât mai multe, dar având în vedere că suntem numai trei, nu este întotdeauna posibil.
C.D: Cum împăcaţi munca de design de carte cu cea de editor și manager al unei edituri?
P.D: Munca de manager este, cu siguranţă, cea mai dificilă și cea care consumă cel mai mult timp. Sistemul birocratic din Polonia aduce cu cel din cărţile lui Franz Kafka și câteodată am impresia că volumele pe care le publicăm sunt un produs secundar al luptei noastre cu regulamentele, legile și piaţa de carte foarte imprevizibilă din Polonia. Aș spune că lucrul la cărţi ne ocupă cam 30% din timp, restul fiind rezervat pentru completat formulare. Câte un formular pentru fiecare birou.
Dar, pe de altă parte, faptul că avem o companie independentă, unde fiecare dintre noi se ocupă de o anumită etapă a producţiei de carte, este un lucru bun. Suntem autosuficienţi: eu mă ocup de tot ce ţine de design, iar colegii mei se ocupă de texte și de aspectele legale, lucruri la care eu nu mă pricep deloc. Ne-a ajutat mult și faptul că fiecare dintre noi avea deja experienţă în industria de carte înainte de înfiinţarea Karakter.
C.D: Cum se menţine o editură independentă pe această piaţă? Peste tot în lume este din ce în ce mai greu să vinzi cărţi. Există fonduri speciale la care să puteţi aplica pentru a vă finanţa proiectele editoriale? Aveţi nevoie să dezvoltaţi și alte activităţi pentru a vă susţine afacerea?
P.D: Pe scurt: nu avem posibilitatea de a obţine finanţare de la stat. Dacă nu am activa în vânzări, situaţia ar fi alta, dar nu este. Trebuie să concurăm cu jucătorii mari de pe piaţa cărţii, în condiţiile în care nu dispunem de fonduri foarte mari. Este foarte frustrant, mai ales având în vedere că vrem să rămânem o companie competitivă. Pe de altă parte, toate aceste obstacole - birocraţia, piaţa nedezvoltată, competiţia agresivă, lipsa de ajutor din partea statului - ne ambiţionează să demonstrăm că ne putem atinge scopurile. Deși, trebuie să recunosc, este foarte greu să conduci o editură pe modelul celor din Germania sau Elveţia în Polonia.
C.D: Dumneavoastră vă ocupaţi de tot ce ţine de designul unei cărţi, sau mai apelaţi și la designeri din afara editurii, sau chiar din afara ţării?
P.D: Nu. Eu singur! Unul dintre motivele pentru care am înfiinţat Karakter a fost faptul că mereu mi-am dorit un loc unde să pot să lucrez singur. Am avut câteva cărţi pentru al căror design am colaborat cu Anna Ciepiela, și a fost o colaborare foarte originală, dar ea a plecat să lucreze în România, așa că am rămas singur-singurel.
C.D: Unele dintre cărţile publicate de dvs. au presupus și multă muncă de cercetare. știm din experienţă că aceasta poate să fie foarte grea și să consume foarte mult timp. Cum stau lucrurile în Polonia? Este greu să obţineţi acces la arhive? Ce dificultăţi aţi întâmpinat?
P.D: Am avut noroc cu autorii cu care colaborăm, oameni foarte inteligenţi și dedicaţi muncii lor. în cele mai multe cazuri, ei au fost cei care s-au ocupat de partea de cercetare. Piotr Rypson, autorul cărţii despre designul polonez din perioada anterioară războiului, este și colecţionar, și, prin urmare, cam 99% din cele 1000 de opere reproduse în Against All Odds provin din vasta sa arhivă personală.
C.D: Ce părere aveţi despre noile tehnologii? Cum vedeţi viitorul cărţii tipărite, acum, în era e-book-ului?
P.D: Vai, abia aștept să se clarifice situaţia asta. Cred că majoritatea prostiilor care se publică, acele cărţi pe care le citești și le arunci, vor fi trecute în format electronic. O carte va fi tipărită când se va considera că merită, când aspectul material va deveni unul important. Abia aștept ziua aia!
C.D: Care dintre cărţile publicate de dvs. v-a adus cele mai multe satisfacţii? Care consideraţi că vă reprezintă cel mai bine?
P.D: Aș spune că este vorba de o antologie de texte de teorie a designului, unele dintre ele scrise de mine, intitulată Widzieć / Wiedzieć (Să vezi / Să înţelegi). Polonia duce lipsă de lucrări teoretice în domeniul designului și niciunele dintre cărţile și eseurile importante din acest domeniu, cum ar fi cele ale lui Tschichold, nu au fost publicate aici. Noi am publicat acest volum anul trecut și s-a dovedit un mare succes critic, dar și financiar. S-a vândut foarte bine, în 4000 de exemplare, ceea ce, pentru un volum teoretic solicitant și fără ilustraţii, este enorm. Sunt foarte mândru de această carte și mă bucur că am contribuit la dezvoltarea teoretică a designului polonez.
Foto Przemek Debowski, Anna Ciepiela
Traducerea Samuel Onn
0 comentarii